Top.Mail.Ru
Альты

Анастасия Рыбина

В оркестре с 2023 года

ЧТО ПРИВЕЛО ВАС В МИР МУЗЫКАИ?
Я начала заниматься музыкой в четыре с половиной года, хотя я не из музыкальной семьи. Но у моего прадедушки были исключительные способности к музыке. С детства он жил в глухой деревне в Оренбургской области, и однажды его отец, уезжавший на заработки в Сибирь, привез домой очень необычные и дорогие подарки — патефон с грампластинками, гармошку для сыновей и балалайку для дочери. Мой прадедушка самостоятельно научился играть по тем пластинкам. Когда я была маленькой, каждое лето приезжала к нему в деревню. Помню, что он мог моментально выучить и исполнить любую песню. В семье считается, что моя музыкальность — дар от прадедушки.
ВАШЕ ЛЮБИМОЕ СОЧИНЕНИЕ?
В последнее время мне очень отзывается Концерт для альта Альфреда Шнитке, особенно его вторая часть. Есть много произведений, где показана красота звучания альта. А у Шнитке — современный музыкальный язык, это не самая простая для восприятия музыка, но она очень мощная. В ней столько силы, в ней есть всё: бунт и нежность, страсть и глубокая проникновенность.
ЧТО ОТЛИЧАЕТ ОРКЕСТР MUSICAETERNA ОТ ДРУГИХ КОЛЛЕКТИВОВ?
Теодор всегда требует от нас не просто наивысшего качества в работе, но максимальной включенности в материал. Даже на репетициях мы вовлечены на 100%, это очень обогащает. После каждой репетиции выходишь наполненным, потому что много отдал, выросшим, потому что стараешься найти самый лучший звук для каждой фразы, наиболее точно передать эмоции и замысел композитора. Эта возможность поиска и сам поиск — главное открытие в процессе работы в musicAeterna. Высокая планка, которую задает дирижер, помогает раскрыть потенциал артистов.
КАК ВЫГЛЯДИТ ВАШ ИДЕАЛЬНЫЙ ДЕНЬ?
Мой идеальный день — когда есть время не только позаниматься, побыть наедине с инструментом, почувствовать его и свое состояние, но и время для других любимых дел. Например, мне нравится готовить, находить какие-то новые и интересные рецепты, с удовольствием хожу на тренировки в бассейн. Я очень люблю читать. Как правило, читаю несколько книг параллельно: трактаты по старинной музыке, что-то из современной литературы и книги, которые «нужно» освоить. Например, сейчас ждет своего часа «Игра в бисер».
ЧТО БЫ ВЫ ПОСОВЕТОВАЛИ САМОЙ СЕБЕ И ДРУГИМ МУЗЫКАНТАМ?
Однажды после концерта Марина Иосифовна Кесельман сказала мне «не сметь в себе сомневаться». Это были очень важные слова, я часто их вспоминаю. Меня всегда учили прислушиваться к тому, что идет после «но». Допустим, тебе говорят: «Это очень музыкально, но...» — и вот здесь ты включаешься, слушаешь внимательно, что можно улучшить. Да, это дает рост — но мы забываем себя хвалить, а это важно. У каждого свой путь, и нужно просто спокойно, уверенно по нему идти, не тратя энергию на лишние сомнения.

События с участием оркестра musicAeterna

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы