Фрол Герасимов
В оркестре с 2023 года
Окончил Российскую академию музыки им. Гнесиных (класс профессора Л. В. Кондакова). Принимал участие в мастер-классах Алексея Огринчука, Себастиана Гимено, Ивана Подъемова, Грегори Витта и др.
Участвовал в программах оркестра Пермского театра оперы и балета, Государственного академического камерного оркестра России. С 2018 года – артист Российского национального молодежного симфонического оркестра (первый гобой). Работал под управлением таких дирижеров, как Владимир Федосеев, Алексей Уткин, Владимир Спиваков, Александр Лазарев, Валерий Гергиев, Туган Сохиев, Пааво Ярви, Кристиан Ярви, Жан-Кристоф Спинози, Михаил Юровский, Филипп Херревеге.
События с участием оркестра musicAeterna
Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)
I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried | «Зигфрид
IV. Götterdämmerung | «Сумерки богов»
Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис
Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)
I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried | «Зигфрид
IV. Götterdämmerung | «Сумерки богов»
Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис
Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)
«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)
Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)
Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием» для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)
Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»
В программе возможны изменения.
Исполнители:
Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра
Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис
Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.
Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)
«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)
Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)
Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием» для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)
Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»
В программе возможны изменения.
Исполнители:
Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра
Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис
Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.