Top.Mail.Ru
Сопрано

Ганна Барышникова

В хоре с 2008 года

В 2006 году окончила Новосибирскую государственную консерваторию им. М. И. Глинки. С 2008 года — артистка камерного хора New Siberian Singers, созданного Теодором Курентзисом в Новосибирске и позже преобразованного в хор musicAeterna. В качестве хормейстера вела ряд спектаклей Пермского театра оперы и балета.

КТО ОКАЗАЛ НА ВАС НАИБОЛЬШЕЕ ВЛИЯНИЕ?
Думаю, этот человек маэстро. Когда он приехал в Новосибирск, с его невероятной энергетикой, необычными жестами, нам показалось это странным и даже забавным. Потом, когда мы начали с ним работать, стало понятно, что это будет уникальный опыт. Он обращает внимание на каждую деталь, ни одной мелочи не упускает из виду. Именно маэстро научил меня слышать музыку, он очень изменил меня как музыканта.
ЧТО ДЛЯ ВАС ЗНАЧИТ МУЗЫКА?
Для меня музыка — это все, потому что я ей занимаюсь с детства. Музыка — это голос души. Именно с помощью музыки я могу выразить свои чувства: и грусть, и радость. Музыка — моя жизнь.
С КАКОЙ МУЗЫКОЙ ВАМ ИНТЕРЕСНЕЕ РАБОТАТЬ: С СОВРЕМЕННОЙ ИЛИ СТАРИННОЙ?
Всякая музыка интересна, если в нее вслушиваться. Конечно, когда первый раз берешь в руки ноты современного композитора, кажется, что ничего не понятно. Но когда начинаешь их разбирать, пробовать, думать, находишь в этой музыке много интересного.
КАКУЮ МУЗЫКУ СЛУШАЕТЕ?
Это зависит от настроения. Иногда могу и дискотеку устроить, а иногда хочется чего-то серьезного.
КАКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ИСПОЛНИТЬ?
Моя мечта уже сбылась. Я обожаю «Немецкий реквием» Брамса, и мы уже несколько раз его исполняли. Но, в принципе, какое бы сочинение Теодор ни взял, мне все нравится.

События с участием хора musicAeterna

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Жан-Филипп Рамо (1683–1764)

Вокальные и оркестровые номера из опер:
опера-балет «Галантные Индии» (1735)
лирическая трагедия «Кастор и Поллукс» (1737)
опера-балет «Празднества Гебы, или Лирические таланты» (1739)
лирическая комедия «Платея, или Ревнивая Юнона» (1745)
героическая пастораль «Заис» (1748)
лирическая трагедия «Зороастр» (1749)
лирическая трагедия «Абарис, или Бореады» (1763-1764)

В программе возможны изменения.

Исполнители:
Оркестр и хор musicAeterna
Артисты Академии имени Антона Рубинштейна
Музыкальный руководитель и дирижер Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.