Top.Mail.Ru
Альты

Виктория Рудакова

В хоре с 2018 года

Окончила дирижерско-хоровой факультет Нижегородской государственной консерватории по классу Э. Б. Фертельмейстера. Преподавала дирижирование и чтение хоровых партитур в Нижегородском областном колледже культуры. Артистка хора musicAeterna с 2018 года.

ЧТО ОТЛИЧАЕТ MUSICAETERNA ОТ ДРУГИХ?
Первое, что мне бросилось в глаза, когда я пришла работать в этот коллектив, — это теплая атмосфера. Ну и, конечно, высочайший профессиональный уровень. Здесь даже во время репетиции никто не играет «для галочки», это настоящий творческий процесс.
ЧТО ВАС ВДОХНОВЛЯЕТ НА ТВОРЧЕСТВО?
Пожалуй, музыка и вдохновляет. Я очень люблю старинную музыку. Это наши истоки. Она мне ближе, чем современная музыка, она совершенство. Наверное, если бы была возможность выбирать, я бы хотела жить в XVII—XVIII веках — в эпоху барокко или, может быть, чуть позже. В то время, когда писалась и звучала чудесная музыка.
ЧТО ДЛЯ ВАС ЗНАЧИТ МУЗЫКА?
Я этим живу. Даже когда в жизни происходит что-то неладное, нет такого, что опускаются руки и я не хочу заниматься музыкой, наоборот. Для меня музыка — это отдушина, она позволяет отвлечься от любых проблем. В то же время это хобби. Это большая удача, когда ты занимаешься любимым делом, а за это тебе еще и платят.
ЧТО ЕЩЕ УВЛЕКАЕТ, КРОМЕ МУЗЫКИ?
Очень люблю поэзию Серебряного века. Йога помогает привести мысли в порядок и вообще иначе взглянуть на все вещи. Люблю танцы. В детстве мечтала быть балериной.
ЕСЛИ БЫ В ВАШИХ СИЛАХ БЫЛО ИЗМЕНИТЬ КАКУЮ-ТО ОДНУ ВЕЩЬ В МИРЕ, ЧТО БЫ ВЫ СДЕЛАЛИ?
Я бы хотела, чтобы не было убийств и чтобы все стали вегетарианцами. В нашем мире так много жестокости. И убийство животного не меньшая жестокость, чем человека. Все живые существа имеют право на жизнь.

События с участием хора musicAeterna

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Жан-Филипп Рамо (1683–1764)

Вокальные и оркестровые номера из опер:
опера-балет «Галантные Индии» (1735)
лирическая трагедия «Кастор и Поллукс» (1737)
опера-балет «Празднества Гебы, или Лирические таланты» (1739)
лирическая комедия «Платея, или Ревнивая Юнона» (1745)
героическая пастораль «Заис» (1748)
лирическая трагедия «Зороастр» (1749)
лирическая трагедия «Абарис, или Бореады» (1763-1764)

В программе возможны изменения.

Исполнители:
Оркестр и хор musicAeterna
Артисты Академии имени Антона Рубинштейна
Музыкальный руководитель и дирижер Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.