Программа
Йозеф Гайдн (1732 – 1809)
Оратория Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze | «Семь последних слов нашего Спасителя на кресте», Hob.XX:2 (1796)
Хор и оркестр musicAeterna
Дирижер Дмитрий Синьковский
Солисты – артисты хора musicAeterna:
Елизавета Свешникова (сопрано)
Мария Опарина (альт)
Григорий Кузнецов (тенор)
Виктор Погудин (бас)
Introduzione. Adagio
Первое слово: Евангелие от Луки 23:34
Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun | «Отче! Прости им, ибо не ведают, что творят». Largo
Второе слово: Евангелие от Луки 23:43
Fürwahr, ich sag es dir: Heute wirst du bei mir im Paradiese sein | «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю». Grave e cantabile
Третье слово: Евангелие от Иоанна 19:26-27
Frau, hier siehe deinen Sohn, und du, siehe deine Mutter! | «Жено! Се, сын твой. Се, Матерь твоя!». Grave
Четвертое слово: Псалом 22:1 и Евангелие от Матфея 27:46
Mein Gott, mein Gott, warum hast du micht verlassen | «Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?». Largo
Introduzione II
Пятое слово: Евангелие от Иоанна 19:28
Jesus rufet: Ach, mich dürstet! | «Жажду». Adagio
Шестое слово: Евангелие от Иоанна 19:30
Es ist Vollbracht | «Свершилось». Lento
Седьмое слово: Евангелие от Луки 23:46
Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist | «Отче! В руки Твои предаю дух Мой». Largo
Il Terremoto | «Землетрясение». Presto e con tutta la forza
Подробнее
Одно из самых необычных произведений австрийского классика Йозефа Гайдна существует на равных в нескольких версиях – как оркестровая сюита, квартетный цикл, серия сонат для фортепиано и, наконец, как полноценная оратория, которая появилась на свет последней.
В 1786-м году Гайдн – капельмейстер венгерских князей Эстерхази, к тому времени достигший всеевропейского признания – получил заказ из Испании, от каноника оратория Санта-Куэва в Кадисе. Дон Хосе Саэнца де Санта Мария попросил композитора написать семь оркестровых «иллюстраций» к проповедям во время особой церемонии на Страстную пятницу, непохожей на традиционную католическую службу. До Гайдна лишь лютеранин Генрих Шютц обращался к семи последним словам Спасителя на кресте, создав на эту тему духовную кантату в 1645 году. В предисловии к первому изданию оратории Гайдн вспоминал: «В полдень двери закрывали, и церемония начиналась. После короткой службы епископ всходил на кафедру, произносил первое из семи слов Христа и проповедовал. Закончив, он покидал кафедру и падал на колени перед алтарем. Перерыв заполнялся музыкой. Затем епископ аналогичным образом произносил второе слово, затем третье и так далее, и музыка следовала за завершением каждой речи. Моё сочинение подчинялось этим условиям, и было нелегкой задачей сочинить семь адажио продолжительностью по десять минут каждое, чтобы они не утомили слушателей; более того, я обнаружил, что совершенно невозможно ограничить себя установленными рамками».
Оркестровая сюита была опубликована в 1787 году, с успехом исполнялась в Париже, Риме, Берлине и Вене. В том же году по просьбе издателя композитор адаптировал «Семь слов» для струнного квартета, а также авторизовал чужую транскрипцию для фортепиано соло. Наконец, во время второго путешествия в Лондон (1794–1795) в Пассау Гайдн услышал переложение своих «Семи слов» для хора и оркестра, сделанную капельмейстером Йозефом Фрибертом: в ней его музыка распевалась на немецкие духовные стихи. Гайдну эта работа понравилась, и он решил сделать собственную версию для четырех солистов, хора и оркестра, в свою очередь, переработав тексты, использованные Фрибертом, с помощью известного поэта и либреттиста барона Готтфрида ван Свитена. Закрытая премьера оратории состоялась 26 марта 1796 года в Вене, публичная – 1 апреля 1798 года там же.
Музыкальный материал оратории «Семь последних слов нашего Спасителя на кресте», несмотря на аранжировку для вокальных голосов, лишь немногим отличается от первоначальной оркестровой версии: к основным частям произведения добавлена хоровая речитация семи фраз Христа на Кресте (на немецком или латыни), из партитуры исчезли знаки повтора разделов, обязательные для жанра сонаты, но ненужные в новом контексте.
Гайдн считал «Семь слов» одним из лучших своих произведений. Его структура не связана ни с одной классицистской формой: семь медленных «иллюстраций» семи молитвенных состояний, связанных со словами распятого Христа, предварены медленным же вступлением и завершаются единственной частью в быстром темпе, «Землетрясением», описанным в Евангелии по Матфею. Каждая часть представляет собой сгущенное воплощение одного аффекта и, одновременно, музыкальное выражение одной из ключевых богословских проблем. Красота и красноречивость музыки, не являющиеся самоцелью, по-видимому, были особенно дороги композитору-католику. И так уж случилось, что оратория «Семь последних слов нашего Спасителя на кресте» стала последним произведением, которым Гайдн дирижировал публично.