Top.Mail.Ru
Тромбоны

Андрей Салтанов

В оркестре с 2006 года

Окончил Новосибирскую консерваторию им. М.И. Глинки

КАК ВЫ ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ СТАТЬ МУЗЫКАНТОМ?
Такое решение пришло само собой, когда мой папа отправил меня в музыкальную школу. Он был тромбонистом и хотел, чтобы я пошел по его стопам. И теперь я ему очень благодарен за это. Всё сложилось наилучшим образом. Это мечта любого музыканта — работать в таком оркестре, с Теодором Курентзисом. Могу сказать, что я очень счастлив.
ЧТО ОТЛИЧАЕТ ОРКЕСТР MUSICAETERNA ОТ ДРУГИХ?
Свобода… Здесь всё подчинено другим правилам. Это точно не для тех, кто хочет вовремя закончить, уйти и забыть о работе до следующего утра. Мы живем этим.
КАК ВЫ МЕНЯЕТЕСЬ, КОГДА ВЫХОДИТЕ НА СЦЕНУ?
Мне нравится находиться на сцене. Я человек открытый и люблю публику. В принципе, я на каждый концерт прихожу как на праздник. Особенно, когда есть что поиграть. Потому что зачастую у тромбонов, особенно в старинной музыке, очень ограниченный музыкальный текст. Обычно сидим и слушаем, как великие солисты и Теодор работают.
ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ БЫ ИСПОЛНИТЬ?
В общем-то, Теодор берет ровно те произведения, которые я всегда хотел сыграть: Малер, Чайковский, Прокофьев, Шостакович, Вагнер. Все, что замышляет Теодор, очень интересно. С ним не соскучишься.
ЕСТЬ ЛИ У ВАС МЕЧТА?
Мне очень нравится то, что со мной сейчас происходит: мы много гастролируем, играем на лучших площадках, с лучшими солистами. Хочется только, чтобы было больше времени заниматься собой, своими проектами. У меня много идей: и в области классической музыки, и современной. Но на их реализацию нужно время и сосредоточенность. И еще мечтаю о том, чтобы собрать всю семью в одном городе, потому что сейчас у меня жена в Перми, ребенок в Новосибирске в университете учится. А я в Петербурге. Хочется, чтобы все наконец были вместе.

События с участием оркестра musicAeterna

+

Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)

I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried |
«Зигфрид
IV. Götterdämmerung |
«Сумерки богов»

Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис

+

Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)

I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried |
«Зигфрид
IV. Götterdämmerung |
«Сумерки богов»

Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.