Top.Mail.Ru
Первые скрипки

Дмитрий Чепига

В оркестре с 2017 года

Родился в Новосибирске в 1968 году. В musicAeterna с 2017 года.

Окончил ССМШ в Новосибирске (у М.Б. Либермана) и Московскую консерваторию (педагоги: А.Б. Корсаков и С.И. Кравченко).

Имеет огромный опыт работы в камерных оркестрах: 17 лет в оркестре «Виртуозы Москвы», около 10 лет в Государственном камерном оркестре СССР (сейчас – Государственный камерный оркестр России).

ЕСТЬ ЛИ ДО СИХ ПОР ВОЛНЕНИЕ, КОГДА ВЫХОДИТЕ НА СЦЕНУ?
Скорее, волнуют поставленные задачи, ведь, как говорится, всегда хочется показать all the best. Тем более, когда работаешь с Теодором Курентзисом. Дело в том, что у маэстро, без всякого преувеличения, работа начинается там, где у большинства музыкантов она заканчивается. Сыграть качественно, чисто и вместе — это уже непростая задача, и многие дирижеры этим и ограничиваются. А у маэстро на этом достигнутом этапе работа только начинается. И свое, ни на кого не похожее слышание музыки он умеет донести до каждого музыканта. Кажется, что ты и так уже играешь на пределе мастерства, эмоций, сил, и тут маэстро делает жест или кидает взгляд, и открывается второе дыхание, появляются какие-то скрытые резервы, как будто в зале включили дополнительные софиты, и свет стал еще ярче. Наверное, лучше всего для описания этого чувства подходит слово катарсис.
КАКОЕ СОЧИНЕНИЕ ВЫ БЫ ХОТЕЛИ СЫГРАТЬ С MUSICAETERNA?
Честно говоря, с маэстро я готов играть все, что угодно, потому что даже ту музыку, которую не очень люблю, с ним я играю с удовольствием. Собственно, наше знакомство началось, когда маэстро пришел в 2002 году в «Виртуозы Москвы» продирижировать 14-ю симфонию Шостаковича. Я не люблю этого композитора, но с маэстро я получил огромное удовольствие от совместного творчества, причем потому, что он услышал, прочувствовал и понял эту музыку намного лучше автора. То же, кстати, я могу сказать и об исполнении Седьмой симфонии Шостаковича. А вообще, мне бы хотелось с ним сыграть, например, Четвертую симфонию Брамса, потому что, уверен, он, как никто, сможет создать это масштабное полотно, которое будет держать и музыкантов, и слушателей в напряжении от первого до последнего звука.
ЧТО ЕЩЕ, КРОМЕ МУЗЫКИ, РАДУЕТ И ВПЕЧАТЛЯЕТ В ЖИЗНИ?
Я довольно консервативен в своих увлечениях. С удовольствием читаю литературу, бываю в музеях. У меня всегда вызывает трепет, когда захожу в галерею и вижу ту картину, которую помню по форзацу школьного учебника, или читаю «Триумфальную арку» Ремарка и потом оказываюсь в тех же местах. Это очень трогает, и я часто устраиваю экскурсии по литературным местам. Хотя, если честно, вне работы очень мало что успеваю, потому что очень хочется продолжать творчески расти и развиваться, чтобы иметь право и возможность работать с маэстро.

События с участием оркестра musicAeterna

+

Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)

I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried |
«Зигфрид
IV. Götterdämmerung |
«Сумерки богов»

Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис

+

Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)

I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried |
«Зигфрид
IV. Götterdämmerung |
«Сумерки богов»

Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.