Alexander Bykov
In the orchestra since 2022
Alexander Bykov was born in 1991 in Leningrad. In 2017 he graduated from the Rimsky-Korsakov St. Petersburg State Conservatory (the class of A.A. Isaev) and continued his studies at the Conservatory as a trainee assistant (the class of A.V. Kazakov). From 2019 to 2021 he studied at the postgraduate programme of the Lucerne School of Music (Switzerland) in the oboe class (the class of I. Podyomov). He has been working in the musicAeterna orchestra since 2022.
He took part in the master classes of such outstanding oboists as David Walter, Maurice Bourgue, François Leleux, Thomas Indermühle, Gregor Witt, Laszlo Hadadi, Alex Klein, Gordon Hunt, etc. He actively tours in Russia and abroad. He has performed as a soloist in Germany, France, the Netherlands, Switzerland, Belgium and other European countries.
He performed a number of premieres of works for oboe, including the Concert for Oboe with the orchestra by D. Anzarokov on the stage of the Berlin Konzerthaus in 2018.
As a soloist in orchestras and ensembles, he performed at such venues as the Concertgebouw in Amsterdam, the Musikverein Wien, the Berlin Philharmonic, the Elbe Philharmonic (Hamburg), the Konzerthaus Berlin, the Great Hall of the St. Petersburg Philharmonic, the Concert Hall of the Mariinsky Theatre, the St. Petersburg State Academic Capella, the Zaryadye Hall, the Great Hall of the Moscow Conservatory, etc.
Since 2013 he has been a soloist of the St. Petersburg State Academic Capella Symphony Orchestra. As a guest oboist, he performs as part of the Camerata of the Concertgebouw Orchestra, the St. Petersburg Philharmonic Academic Symphony Orchestra (Honoured Collective of Russia), etc.
My other hobby is applied Asian art. It's a very interesting aesthetic, and it intersects with music. For example, medieval Chinese poets are often depicted on porcelain or lines from their poems are written on it. Some of these poems formed the basis of Mahler's Das Lied von der Erde. It is interesting to learn how the most diverse traditions and types of art intertwine, enrich, and complement each other.
musicAeterna orchestra events
Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)
I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried
IV. Götterdämmerung | The Twilight of the Gods
The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis
Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)
I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried
IV. Götterdämmerung | The Twilight of the Gods
The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis
Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)
I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried
IV. Götterdämmerung | The Twilight of the Gods
The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis
Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)
I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried
IV. Götterdämmerung | The Twilight of the Gods
The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis
György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)
So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)
Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)
Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)
Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord
The programme is subject to change.
Performers:
Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone
The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis