Top.Mail.Ru
Keyboards

Andrey Baranenko

In the orchestra since 2023

Andrey Baranenko graduated from the Rimsky-Korsakov St Petersburg State Conservatory in 2011 (Professor Alexander Sandler’s class), where he also studied Symphony Conducting and Organ as optional courses. From 2012 to 2014, he completed an internship at the Tchaikovsky Moscow State Conservatory (Professor Alexander Bonduryansky’s class). In 2020 he completed an internship at the St Petersburg State Conservatory (Professor Sergey Uryvayev’s class).

He is the laureate of international competitions, including the International Johannes Brahms Competition (Pörtschach am Wörtherse, Austria, 2010; in the nomination Chamber Ensemble— 2018). As a member of the Anno Domini quartet, he was awarded Second Prize at the Charles Hennen Concours, International Chamber Music Competition for Strings (Heerlen, Netherlands, 2012).

Andrey Baranenko pursues an active concert career both as a soloist and as a member of various ensembles and orchestras in Russia and abroad, with a repertoire spanning several centuries — from the Baroque era to the present day. He collaborates with such ensembles as the Mikhailovsky Theatre Orchestra, the Academic Symphony Orchestra of the St Petersburg State Philharmonia, the Maestro Orchestra, IP Orchestra, and others. He has recorded on television, radio, and on the main sound carriers.

WHAT WERE YOUR FIRST MUSICAL IMPRESSIONS?
Among the very first and strong impressions of piano music are the creations of the genius Sergei Rachmaninoff, as well as a concert by the famous musician Vladimir Krainev. Later I became the winner of his contest.
DO YOU HAVE A RITUAL BEFORE EVERY TIME YOU GO ON STAGE?
Before each performance, there are points that need to be checked. Such as lighting that should not dazzle, a banquette that should be at a comfortable level, and of course, a working instrument. For example, it is important to make sure that the piano is securely fastened and its wheels are fixed in the right position. It happened to me a couple of times that the pianos were ready to roll away when I pressed the "gas pedal".
WHEN DID YOU FIRST MEET MUSICAETERNA?
As a listener, I first got acquainted with musicAeterna through recordings of performances, and in 2019 I was invited to participate in the performance of Prokofiev's Romeo and Juliet. The super-expression of the maestro and the musicians made me fall in love with this collective for the rest of my life. Tchaikovsky's Fourth Symphony performed by Teodor and the orchestra was particularly impressive. I am very happy that now I can constantly work with such professionals!
WHAT DO YOU LIKE TO PLAY FOR YOURSELF AND FRIENDS AT LEISURE?
In a circle of friends I can play pop and rock hits, as well as themes from good films, especially Soviet ones! From time to time I take part in concerts with such music. In general, I like to perform good works regardless of the era, be it classics or works by contemporary composers.
WHO INFLUENCED YOU AND DETERMINED YOUR INTEREST IN MUSIC?
My parents and my spouse are opera singers, which, of course, adds to my experience as an accompanist. Mom and dad worked in musical theatres all their lives, so from the age of three I frequented behind the scenes. That, of course, influenced my future fate — as well as working with my first teacher Rimma Borisovna Zhukova, and later with Alexander Mikhailovich Sandler. Now, thanks to them, I can't imagine myself without music and stage.

musicAeterna orchestra events

+

Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)

I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried

IV. Götterdämmerung |
The Twilight of the Gods

The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis 

+

Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)

I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried

IV. Götterdämmerung |
The Twilight of the Gods

The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis 

+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis 

 

Sold out
+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis