Top.Mail.Ru
Second Violins

Elena Kharitonova

In the orchestra since 2019

Elena Kharitonova is a graduate of the Moscow Conservatory (class of professors B.V. Belenkiy and O.V. Krysa). She completed her postgraduate studies in quartet playing under professor A.A. Shishlov.

Elena Kharitonova is the winner of the All-Soviet Quartet Competition as well as a laureate of the Shostakovich International Quartet Competition and the 6th International Chamber Ensemble Competition (Tokyo).

She has performed with “Glazunov Quartet”, the Glinka State Quartet and the “New Russian Quartet” at the best concert halls in Russia, Europe, the USA and Japan.

Since 2015, Elena Kharitonova has been a guest performer musicAeterna; since autumn 2019, she has been a full-time member of the orchestra.

WHAT IS THE HARDEST PART OF WORKING AS A MUSICIAN?
For me, that’s “breaking up” with the piece we’ve been playing. It becomes part of me and doesn’t let go for a long time.
HOW DO YOU RECOVER AFTER LARGE PROJECTS?
After large projects, there are new ones to care about and get ready for: figure out the fingering, listen to recordings, prepare mentally. This helps to switch the attention to the new projects. Also, spending time with my wonderful cat is a great way for me to relax and recover.
HAVE YOU EVER CONSIDERED A NON-MUSIC CAREER?
I consider music to be the most beautiful thing in the world, so I can’t imagine being happy without it.
WHAT MUSIC DO YOU DREAM OF PERFORMING?
This season, I’m going to perform Beethoven’s symphony cycle as part of musicAeterna for the first time, and I’m happily excited about that. Besides, together with the quartet, we’re now preparing a programme comprised of Quartet No.15, Op.132 and the Große Fuge (Op.133). I’m going to take a deep dive into Beethoven’s music — isn’t that amazing?
WHAT DO YOU VALUE THE MOST IN WORKING WITH MUSICAETERNA?
MusicAeterna is a unique orchestra where creative energy and unison of thought converge. This is transmitted to the listeners by each orchestra member, so both the performers and the audience feel truly deep emotions during the concert.

musicAeterna orchestra events

+

Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)

I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried

IV. Götterdämmerung |
The Twilight of the Gods

The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis 

+

Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)

I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried

IV. Götterdämmerung |
The Twilight of the Gods

The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis 

+

Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)

I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried

IV. Götterdämmerung |
The Twilight of the Gods

The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis 

+

Richard Wagner (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | The Ring without Words
Symphonic suite based on the opera tetralogy The Ring of the Nibelung
Compiled by Lorin Maazel (1987)

I Das Rheingold |The Rhinegold
II. Die Walküre | The Valkyrie
III. Siegfried

IV. Götterdämmerung |
The Twilight of the Gods

The musicAeterna Orchestra
Conductor Teodor Currentzis 

+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis