Top.Mail.Ru
Tenors

Ivan Gorin

In the choir since 2018

Ivan Gorin studied at the Altai State music college (choir conducting), then at the Glinka Novosibirsk State Conservatory (choir conducting), from which he graduated in 2015. He mostly worked as a singer at the Novosibirsk State Philharmonic Choir Capella.

Ivan Gorin was also the director of the “initio” choir ensemble in Novosibirsk for 2 years; together with it, he performed at several Russian premieres of contemporary music pieces.

HOW DID YOU COME TO BE A MUSICIAN?
I studied to be a historian-sinologist at the university for three years. At the same time, I studied choral conducting at a musical college. My parents are musicians: my father is a trombonist, my mother is a theorist. Music has been in my life since I was a child. So, my professional choice was to some extent predetermined, however, I made the final decision as an adult person.
WHAT MAKES MUSICAETERNA DIFFERENT FROM OTHER ENSEMBLES?
There is no routine in musicAeterna and there are certain requirements to the way we work. Without love for musical material, it is impossible to stay in rehearsals for eight hours, to parse a musical phrase with such attention to detail. I have never seen this approach anywhere else, neither in Russia nor abroad. I am sure that only with this approach it is possible to achieve a high-quality result. I saw the musicAeterna choir for the first time during a rehearsal. I came to the audition, and the choir was preparing a composition by Alexey Sioumak. Even then, during the rehearsal, I saw how carefully Vitaly Polonsky worked and how alert and deeply involved in the process each member of the choir was. The sound quality and the selection of voices were immediately noticeable.
WHAT DO YOU DO IN YOUR FREE TIME?
I take a sports bike with me on almost all tours. Between rehearsals, I looked at Versailles, Amsterdam, Rome on wheels. It's faster and more interesting to get to know the city this way. In addition to cycling, I am fond of volleyball and have gathered a team with colleagues. We play both on tour and in St Petersburg. In the photo, we are after the match with the Yurlov Capella Choir.
WHAT IS YOUR FAVOURITE MUSIC?
I listen to a lot of modern jazz. Now these are mostly recordings by the Nizhny Novgorod trio LRK. In my 'favourite' selection there are Sergei Rachmaninoff's All-Night Vigil performed by the Swedish Radio Choir conducted by Tõnu Kaljuste. This is a pedantic and very musical interpretation with great attention to the author's recommendations which Rachmaninoff gave himself.

musicAeterna choir events

+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis 

 

Sold out
+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis 

 

Sold out