Top.Mail.Ru
Вторые скрипки

Илья Гайсин

В оркестре с 2017 года

Окончил Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского по классу скрипки (2006) и классу оперно-симфонического дирижирования (2008) под руководством Сергея Кравченко и Валерия Полянского.

Обладатель премии имени Геннадия Рождественского. Лауреат международных конкурсов скрипачей (Италия, Финляндия, Россия и Украина). С 2005 года является также дирижером. Победитель II Международного конкурса дирижеров им. И. Кальмана (Будапешт, 2012), лауреат Международного конкурса оперных дирижеров в Русе (Болгария, 2014).

В 2005—2008 — дирижер симфонического оркестра Северо-Кавказской государственной филармонии им. В. И. Сафонова (Кисловодск). В 2012—2017 — главный дирижер Московского камерного оркестра Центра Павла Слободкина. В 2018—2019 — дирижер Пермского театра оперы и балета.

КАК ПОНЯТЬ НАЧИНАЮЩЕМУ МУЗЫКАНТУ, СТОИТ ЛИ ЕМУ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ЗАНИМАТЬСЯ МУЗЫКОЙ?
Вообще, музыкой стоит заниматься всем, а вот делать ли это профессионально или для собственного удовольствия и развития, это можно понять только в процессе учебы с помощью опытных педагогов. Хотя можно сказать, что музыкой стоит заниматься тогда, когда ты не можешь без этого жить.
КОГДА ВЫ ПОНЯЛИ, ЧТО НЕ МОЖЕТЕ ЖИТЬ БЕЗ МУЗЫКИ?
Достаточно поздно. Думаю, что по-настоящему я стал это осознавать только лет в 16. Хотя к этому моменту я уже несколько лет гастролировал по всему миру. Но это была просто какая-то неотъемлемая часть моей жизни. А потом я стал получать удовольствие от занятий и понял, что могу что-то сделать в своей «домашней лаборатории», что приносит творческое удовлетворение.
НАД ЧЕМ ВЫ РАБОТАЕТЕ В ЭТОЙ «ДОМАШНЕЙ ЛАБОРАТОРИИ»?
Поскольку я совмещаю две профессии, в том числе дирижерскую, то в этой сфере мне бы хотелось совершить некое открытие, связанное с тем, чтобы музыканты оркестра не просто играли свою партию, а чувствовали ответственность за всю партитуру. Это звучит просто, но на практике этого довольно сложно достигнуть.
КАК ВЫГЛЯДИТ ПРОЦЕСС РЕПЕТИЦИИ ГЛАЗАМИ ДИРИЖЕРА И ГЛАЗАМИ МУЗЫКАНТА ОРКЕСТРА?
Могу сказать, что, находясь по ту и другую сторону «баррикад», испытываешь разные эмоции, моя психология меняется как будто помимо моей воли. Время течет по-разному. Когда я дирижирую, например, время летит очень быстро. Хотя, когда я играю в оркестре, а за пультом Теодор, время тоже быстро летит. Но это скорее исключение.
НУЖНО ВДОХНОВЕНИЕ, ЧТОБЫ ИГРАТЬ, ИЛИ ЭТО ВСЕ-ТАКИ РАБОТА?
Наверное, в этом и заключается главная тайна дирижерской профессии. С обычным дирижером музыканты работают, а с тем, кто может вдохновить, работа превращается в творчество, в создание чего-то нового.
ЧТО ДЛЯ ВАС ОЗНАЧАЕТ MUSICAETERNA?
Кроме прямого перевода с латыни, musicAeterna для меня — это вечная преданность музыке, это беспрерывное и бескомпромиссное стремление к идеалу, это территория эксперимента и территория дружбы, это поиск, это область вопросов, наконец, это территория свободы, но не свободы утилитарной, не свободы от усилий, а свободы летать по мирам Моцарта, Малера, Чайковского, Прокофьева и так далее, и так далее, и так далее…

События с участием оркестра musicAeterna

+

Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)

I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried |
«Зигфрид
IV. Götterdämmerung |
«Сумерки богов»

Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис

+

Рихард Вагнер (1813–1883)
Der Ring Ohne Worte | «Кольцо без слов»
Симфоническая сюита по оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга»
Составитель Лорин Маазель (1987)

I Das Rheingold | «Золото Рейна»
II. Die Walküre | «Валькирия»
III. Siegfried |
«Зигфрид
IV. Götterdämmerung |
«Сумерки богов»

Оркестр musicAeterna
Дирижер Теодор Курентзис

+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.

Билеты проданы
+

Дьёрдь Куртаг (р. 1926)
Songs of Despair and Sorrow | «Песни уныния и печали» для смешанного хора в инструментальном сопровождении, op. 18 (1980–1994)

«И скучно и грустно…» на слова Михаила Лермонтова (1840)
«Ночь, улица, фонарь, аптека» на слова Александра Блока (1912)
«Вечером синим» на слова Сергея Есенина (1925)
«Куда мне деться в этом январе?» на слова Осипа Мандельштама (1937)
«Распятие» на слова Анны Ахматовой (1939)
«Пора» на слова Марины Цветаевой (1941)

Grabstein für Stephan | «Надгробие для Штефана» для гитары и инструментальных групп, op. 15c
(1989)

Иоганнес Брамс (1833–1897)
«Немецкий реквием»
для сопрано, баритона, хора и оркестра, ор. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | «Блаженны плачущие, ибо они утешатся»
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | «Ибо всякая плоть — как трава»
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | «Господи, научи меня…»
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | «Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!»
Ihr habt nun Traurigkeit | «Так и вы теперь имеете печаль»
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | «Ибо не имеем здесь постоянного града»
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | «Блаженны мертвые, умирающие в Господе»

В программе возможны изменения.

Исполнители:

Ивета Симонян, сопрано, артистка Академии имени Антона Рубинштейна
Владислав Чижов, баритон, солист оперной труппы Большого театра

Оркестр musicAeterna
Хор musicAeterna
Дирижер — Теодор Курентзис

Пожалуйста, обратите внимание: мы не рекомендуем покупать билеты у посредников и на сторонних сайтах. Продажа билетов с рук может являться попыткой мошенничества, и мы не сможем помочь, если купленный с рук билет окажется недействительным.