Top.Mail.Ru
Sopranos

Elena Podkassik

In the choir since 2013

Born in 1979 in Mariupol (Ukraine), she graduated from the Norilsk College of Arts as a choral conductor (2004) and the Sveshnikov Academy of Choral Art with a degree in Vocal Arts (2009).

Since 2011, she has been a soloist of the musicAeterna choir. She founded the female quartet JazzAeterna (since 2019 known as musicAeterna 4).

Before collaborating with musicAeterna, she worked in Moscow as a soloist of the Sveshnikov State Academic Russian Choir and the Moscow Chamber Musical Theatre Choir. She was also a choirmaster at the Church of the Holy Tsar-Martyr Nicholas II and a vocal teacher.

Her accomplishments include awards of international and regional composition and vocal competitions.

WHAT DO YOU USUALLY DO ON THE DAY OF A CONCERT?
My morning always starts with yoga or a gym session where I do breathing exercises and work on my abs. Then I have breakfast, take a shower, do a singing warm-up and go to the rehearsal. I also like to take a walk on the day of the performance. Sparsely populated places work best, so I usually walk along the embankment, in the woods or in a graveyard. This helps me focus and get ready for the concert. Right before going up on stage, I usually say the Lord’s Prayer. It makes me feel calm, confident and hopeful for a great performance.
DO YOU LIKE TO SPEND YOUR FREE TIME ALONE OR WITH YOUR FRIENDS?
In fact, I prefer being alone, or with a person that does not mind us both keeping silent. I am a part of a large troupe; we all communicate with each other very closely, and sometimes I just need a little bit of solitude. I would love to spend a week on an uninhabited island.
WHAT MUSIC RECORDS WOULD YOU TAKE WITH YOU TO THAT ISLAND?
I would definitely choose a few albums by the Trigolos folklore ensemble. They spent 10 years recording folk songs — the ones our grandmothers used to sing — in Russian villages. Their music inspires me greatly: it gives me a sense of nature, a sense of true life. Folk music is very natural. Other than that, I would of course take recordings of Mozart being performed by Teodor Currentzis and musicAeterna. Teodor’s recordings always stand out from the rest: everything is performed and produced in such a neat manner. That’s ingenious, really.
WHAT DOES MUSICAETERNA MEAN TO YOU?
MusicAeterna is a creative process that lets you discover new facets of your own self and get closer to the unreachable ideal. It is the process of infinite creative search and constant development of your professional skills and abilities.

musicAeterna choir events

+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis 

 

Sold out
+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis 

 

Sold out