Margarita Galkina
In the orchestra since 2024
Margarita graduated from the Moscow Gnessin Special School (college) of Music in 2019 (the class of Zara Parvanyan), and in 2024 graduated with honours from the Moscow State Tchaikovsky Conservatory (Department of Historical and Contemporary Performance, the class of Associate Professor Olga Ivusheikova). She is studying in the first year of an assistant internship at the Moscow Conservatory at the Centre for Contemporary Music.
Margarita Galkina is the winner of numerous international and all-Russian competitions, including the 6th All-Russian Symphony Orchestra Artists Competition (2022) and the Stravinsky International Competition (2022, the second prize). She is a finalist of the Flute International Concourse in the Netherlands (2018), a participant of the first round of the 17th Tchaikovsky International Competition. (2023).
She participated in master classes by András Adorján, Walter Auer, Csalog Benedek, Georges Barthel, Felix Renggli, Denis Bouriakov, Trevor Wye, Matthias Ziegler, Alexander Haskin, Denis Lupachev, Pierre-Yves Artaud, Claire Southworth, Rafael Trevisiani, Nikolai Mokhov. She participated in international orchestral festivals in Switzerland (Verbier), Italy, the Netherlands, and Germany.
From 2022 to 2024, she worked as an artist of the Russian National Youth Symphony Orchestra, and was a member of the ‘Moscow Classical Ensemble’ wind quintet. Since 2024 she has been a soloist of the musicAeterna orchestra conducted by Teodor Currentzis.
The most difficult thing in the profession of a musician is the need to practice a lot. As a child, I wanted to play with friends or go for a walk. I did not realize the importance of constant work until I won my first diplomas at competitions. I enjoyed victories so much that I started a notebook to write down how many hours a day I devoted to music.
Planners and diaries help me get rid of the chaos in my head and act on a large scale. I make notes about the goals I want to achieve — and then forget about it. After a while I reread them and realize that everything has come true. Maybe my notebook is magical, but I guess the point is in the ability to structure thoughts.
Flautists usually associate themselves with Orpheus, but I like another myth. I love the story of how the pan flute appeared: the Ancient Greek god Pan fell in love with a maiden, but she rejected him and turned into a reed. Pan made a flute out of this plant and performed sad music in memory of his beloved. I associate myself with that flute maiden: I tune in with the instrument and communicate my feelings.
musicAeterna orchestra events
György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)
So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)
Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)
Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)
Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord
The programme is subject to change.
Performers:
Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone
The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis
György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)
So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)
Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)
Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)
Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord
The programme is subject to change.
Performers:
Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone
The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis