Top.Mail.Ru
Altos

Marina Inovlotskaya

In the choir since 2019

Marina Inovlotskaya graduated from the Conducting and Choral Department of the St. Petersburg State Conservatory. She has worked with such musicians as Ennio Morricone, Montserrat Caballe, Maris Jansons, Yuri Temirkanov, Nikolai Kornev, Alexander Titov, etc. Guest artist at the Houston Symphony Chorus (Texas, USA). She joined the musicAeterna choir in 2019.

WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN THE MUSICAETERNA CHOIR AND OTHER ENSEMBLES?
In musicAeterna projects, we are constantly venturing into something new, and the ability to quickly adapt to these changes is important in our work. Such delicate matters as musical and plastic arts cannot be squeezed into ironclad structures — they simply won't fit there. You need to find an approach to them, breathe them in, taste them and, of course, make friends. Therefore, when you easily react to changing tasks, the process becomes faster and more exciting.
WHAT DO YOU LISTEN TO IN YOUR FREE TIME?
I often listen to the music of Brian McKnight, Eric Marienthal, Ennio Morricone, and BB King. I am constantly discovering new beauties and rhythms in music!
WHAT DOES THE HOUSE OF YOUR DREAMS LOOK LIKE?
This is a house in a warm sunny place near a river or a lake. By all means, it has a green lawn, coniferous trees, blooming hydrangeas and roses.
WHAT IS YOUR PERFECT DAY OFF LIKE?
It involves taking a thermos of strong tea and going to the countryside. Listening to birds, walking along forest paths, and breathing.

musicAeterna choir events

+

Hildegardof Bingen (1098–1179)
O virga ac diadema | O branch and diadem
sequence

Teodor Currentzis
Alleluia

Φῶς ἱλαρὸν | O Gladsome Radiance
the entrance chant of Great Vespers, the Byzantine tradition

Sergei Rachmaninoff (1873–1943)
 Voskres iz groba |Christ is risen from the grave
Troparion No. 14 from the All-Night Vigil for mixed choir, Op. 37 (1915) 

Henryk Mikołaj Górecki (1933–2010)
Amen for mixed choir, Op. 35 (1975)

Ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ | Confess to the Lord
antiphon of the Byzantine tradition

Sub tuum praesidium | Under Your mercy we take refuge
hymn to the Virgin (3rd-4th century)

Alexander Knaifel (1943–2024)
Uteshityelyu | To thee, Comforter
Prayer to the Holy Spirit for mixed choir (1995)

Ave rex gentis anglorum | Hail, King of the English people
hymn to King Edward the Martyr (England, 11th century)

Francis Poulenc (1899–1963)
Ave verum corpus (1952)

Benjamin Britten (1913–1976)
A Hymn to the Virgin for double choir (1930)

Teodor Currentzis
Εωθινόν | Morning Chant (2022)

Improvisation on Bikapo sound sculptures

The programme is subject to change.

Musical Director and Conductor Teodor Currentzis
Stage Director Anna Guseva
Choirmaster Vitaly Polonsky
Choreographer Aisylu Mirhafizkhan
Lighting Designer Natalia Tuzova

Performers:

musicAeterna Choir
musicAeterna Dance
musicAeterna Orchestra soloists and guest artists:
Alexander Shirunov, accordion
Sasha Listova, piano
Andrey Baranenko, organ
Alexey Amosov, Andrey Volosovsky, Maxim Sanin, percussion
Yiorgos Kaloudis, classical Cretan lyra
Maria Zorkina, lever harp
Olga Komok, organetto

Bikapo improvisation performers:
Lada Raskolnikova
Alexey Sulin
Mikhail Myasoyedov
Eleonora Myasoyedova

+

Hildegardof Bingen (1098–1179)
O virga ac diadema | O branch and diadem
sequence

Teodor Currentzis
Alleluia

Φῶς ἱλαρὸν | O Gladsome Radiance
the entrance chant of Great Vespers, the Byzantine tradition

Sergei Rachmaninoff (1873–1943)
 Voskres iz groba |Christ is risen from the grave
Troparion No. 14 from the All-Night Vigil for mixed choir, Op. 37 (1915) 

Henryk Mikołaj Górecki (1933–2010)
Amen for mixed choir, Op. 35 (1975)

Ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ | Confess to the Lord
antiphon of the Byzantine tradition

Sub tuum praesidium | Under Your mercy we take refuge
hymn to the Virgin (3rd-4th century)

Alexander Knaifel (1943–2024)
Uteshityelyu | To thee, Comforter
Prayer to the Holy Spirit for mixed choir (1995)

Ave rex gentis anglorum | Hail, King of the English people
hymn to King Edward the Martyr (England, 11th century)

Francis Poulenc (1899–1963)
Ave verum corpus (1952)

Benjamin Britten (1913–1976)
A Hymn to the Virgin for double choir (1930)

Teodor Currentzis
Εωθινόν | Morning Chant (2022)

Improvisation on Bikapo sound sculptures

The programme is subject to change.

Musical Director and Conductor Teodor Currentzis
Stage Director Anna Guseva
Choirmaster Vitaly Polonsky
Choreographer Aisylu Mirhafizkhan
Lighting Designer Natalia Tuzova

Performers:

musicAeterna Choir
musicAeterna Dance
musicAeterna Orchestra soloists and guest artists:
Alexander Shirunov, accordion
Sasha Listova, piano
Andrey Baranenko, organ
Alexey Amosov, Andrey Volosovsky, Maxim Sanin, percussion
Yiorgos Kaloudis, classical Cretan lyra
Maria Zorkina, lever harp
Olga Komok, organetto

Bikapo improvisation performers:
Lada Raskolnikova
Alexey Sulin
Mikhail Myasoyedov
Eleonora Myasoyedova

+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis 

 

Sold out
+

György Kurtág (b. 1926)
Songs of Despair and Sorrow for mixed choir with instrumental accompaniment, Op. 18 (1980–1994)

So weary, so wretched to the words of Mikhail Lermontov (1840)
Night, an empty street, a lamp, a drug-store to the words of Alexander Blok (1912)
Blue Evening to the words of Sergei Yesenin (1925)
Where can I go to in this January? to the words of Osip Mandelstam (1937)
The Crucifixion to the words of Anna Akhmatova (1939)
It’s time to the words of Marina Tsvetaeva (1941)

Grabstein für Stephan | Gravestone for Stephan for guitar and instrumental ensemble, Op. 15c
(1989)

Johannes Brahms (1833–1897)
Ein deutsches Requiem | A German Requiem for soprano, baritone, choir and orchestra, Op. 45 (1865–1869)

Selig sind, die da Leid tragen | Blessed are those who weep, for they will be comforted
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras | For all flesh is like grass
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss | Lord, teach me that I must have an end
Wie lieblich sind Deine Wohnungen, Herr Zebaoth! | How lovely is Thy dwelling place, O Lord of hosts!
Ihr habt nun Traurigkeit | Ye now therefore have sorrow
Denn wir haben hier keine bleibende Statt | For here we have no continuing city
Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben | Blessed are the dead who die in the Lord

The programme is subject to change.

Performers:

Iveta Simonyan — soprano
Vladislav Chizhov — baritone

The musicAeterna Choir and Orchestra
Conductor — Teodor Currentzis